No tenías razón...
Todavía no puedo.
31.7.11
30.7.11
Little Dreams
Y a veces me pregunto qué.. pasaría...
¿Te acordarás de mí?
¿Qué te acordarás?
Quizás mi risa. Quizás mi manera de romper las pelotas.
Si es que te acordás, ¿qué te acordarás?
Sueño extraño.
I've got to get to you first
Before they do
It's just a question of time
Before they lay their hands on you
And make you just like the rest
I've got to get to you first
It's just a question of time
Well now you're only fifteen
And you look good
I'll take you under my wing
Somebody should
They've persuasive ways
And you'll believe what they say
It's just a question of time
It's running out for you
It won't be long until you'll do
Exactly what they want you to
I can see them now
Hanging around
To mess you up
To strip you down
And have their fun
With my little one
It's just a question of time
It's running out for you
It won't be long until you'll do
Exactly what they want you to
Sometimes I don't blame them
For wanting you
You look good
And they need something to do
Until I look at you
And then I condemn them
I know my kind
What goes on in our minds
It's just a question of time
It should be better
It's just a question of time
It should be better with you
It's just a question of time
Depeche Mode-A question of time.
Time has never been my personal friend.
¿Te acordarás de mí?
¿Qué te acordarás?
Quizás mi risa. Quizás mi manera de romper las pelotas.
Si es que te acordás, ¿qué te acordarás?
Sueño extraño.
I've got to get to you first
Before they do
It's just a question of time
Before they lay their hands on you
And make you just like the rest
I've got to get to you first
It's just a question of time
Well now you're only fifteen
And you look good
I'll take you under my wing
Somebody should
They've persuasive ways
And you'll believe what they say
It's just a question of time
It's running out for you
It won't be long until you'll do
Exactly what they want you to
I can see them now
Hanging around
To mess you up
To strip you down
And have their fun
With my little one
It's just a question of time
It's running out for you
It won't be long until you'll do
Exactly what they want you to
Sometimes I don't blame them
For wanting you
You look good
And they need something to do
Until I look at you
And then I condemn them
I know my kind
What goes on in our minds
It's just a question of time
It should be better
It's just a question of time
It should be better with you
It's just a question of time
Depeche Mode-A question of time.
Time has never been my personal friend.
8.7.11
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Hace tiempo que me guardo unas ganas terribles de gritar bien bien fuerte.
Pasa que se complica un poco hacerlo en el medio de la vida cotidiana, vio?
Debería alquilarme una cancha de fútbol, pedirle a la gente que desaparezca, vaciar el barrio, o que todos se pongan a escuchar música bien fuerte, no sé.
Pero qué ganas de gritar fuerte fuerte fuerte !
Y sacarme esta angustia de adentro, y este odio, y esta bronca, y esta tristeza, y esta desilusión, y esta desazón, y esta desesperanza y desesperación, y esta impotencia y esta resignación horrible...
Qué ganas de largarlo todo a la mierda e ir bien lejos , a donde sea, pero con paz.
Quiero sacarme este nudo de la garganta.
Pasa que se complica un poco hacerlo en el medio de la vida cotidiana, vio?
Debería alquilarme una cancha de fútbol, pedirle a la gente que desaparezca, vaciar el barrio, o que todos se pongan a escuchar música bien fuerte, no sé.
Pero qué ganas de gritar fuerte fuerte fuerte !
Y sacarme esta angustia de adentro, y este odio, y esta bronca, y esta tristeza, y esta desilusión, y esta desazón, y esta desesperanza y desesperación, y esta impotencia y esta resignación horrible...
Qué ganas de largarlo todo a la mierda e ir bien lejos , a donde sea, pero con paz.
Quiero sacarme este nudo de la garganta.